Franchising is a working method that is spreading rapidly all over the world. The word "franchise" probably makes you think of famous trade names such as McDonalds, Burger King, Wendy's; but there are many more types of companies with franchises. Houses are bought and sold through real estate companies that are franchised; cars are bought, sold and even cleaned through franchises; you can travel from one side of the world to the other with a travel agency franchise. So now with translations can also be done through a franchise.

Franchising is simply a business method. It is a way of marketing a product or service that has been chosen and used by a wide variety of industries and businesses. The word "franchise" literally means being free. In this sense, the franchise offers you the chance to own, run and manage your own business. However, along with the freedom you also have responsibilities. In the field of franchises responsibilities mean the undertakings and obligations of the franchisee with respect to the franchiser; normally specified in a franchise contract. The franchiser is the one who owns the business name or registered trademark. The franchisee is the person who buys the right to use that trademark as well as the business system.

The franchise works because it combines the best qualities from both parties, the franchiser and the franchisee, in a profitable business for both parties. In most franchise systems, the franchiser provides the Trademark, the "Know How" and supports the franchisee through a central office. In exchange, the franchisee makes his/her investment to open a new office and runs it enthusiastically every day.

The franchise (translations by Fax and Internet) is a franchise that requires a small investment and set-up from the translator.

The concept is basically very simple: the business world needs translations fast and wants a quality service. The people do translations quickly and hand them over by Fax, modem or E-mail. We are totally dedicated to client service and this is one of the unique features that sets us apart from the competition.

Our highly qualified staff (multilingual translators, native translators, specialised translators,...) and our computer gear (word processing, scanners, OCR, etc...) and communications systems (fax, internet, adsl,...) mean that we are ready to cover all the needs of the business world.

offices work efficiently, and as long as they follow our guidelines, they provide good profits.

Who can be a franchisee for ?
Translators who are prepared to learn how to offer excellent service to their clients. Experience in other translation companies or being self-employed is not necessary, it is possibly even preferred so as to avoid preconceived notions about how a translation company should be run.

What is ?
The first Office was opened in 1990 by José Ramón Herrera. Till then he had done different kinds of jobs as an employee, but he wanted to set himself up in something that he really liked, translating. Since he spoke several languages he thought he could set up a translation business with a small outlay, in his own home (telecommuting) and sending the work done by fax. Since he did the majority of the translations himself, most of the profit was reaped by his own Company. The idea worked from the outset and 14 years of success followed. In 1994 the first franchised office opened and after seeing the success obtained by the new company, he started to extend it nationally in January, 1996.

 


TraduFaxTraduNet
Opens the doors to world communications for you


We work exclusively for translation agencies abroad

"Always into spanish"


web designed by BemarNet
 Our offices                                            
 Budget request                                     
 If you are a translator...                       
 If you are a translation agency....       
TRADUFAX TRADUNET - Calle Julio Urquijo 9 Bajo - Departamento. 8 - P.O. Box 20157 - E 48080 Bilbao (Spain) - E-mail: tradufax@tradunet.com